تفاهمنامه همکاری مشترک میان متولیان سامانههای ترجمهماشینی ترگمان و پرو ام تی(PROMT )منعقد شد.
شرکت پردازش هوشمند ترگمان متولی توسعه موتور بومی ترجمهماشینی و شرکت پروام تی(PROMT) یکی از بزرگترین شرکتهای فعال در حوزه ترجمهماشینی در راستای گسترش فناوری و تجارت بینالملل در حوزه پردازش زبان و ترجمهماشینی در مردادماه ۱۳۹۷تفاهمنامه همکاری امضا کردند.
با امضای این تفاهمنامه یکی از خروجیهای موفق طرح جویشگر بومی که با حمایت این پژوهشگاه مورد توسعه قرار گرفته است، امکان حضور در بازارهای بینالمللی را یافته و نخستین گام جهت توسعهی همکاریها و ارایه خدمات مشترک مبتنی بر آخرین فناوریهای حوزهی ترجمهماشینی برداشته میشود.
بنا بر این گزارش، عقد این تفاهمنامه پس از ماهها مذاکره میان دو شرکت و تبادل اطلاعات و ارزیابیهای دقیق فنی صورتگرفته است و اولین نتایج حاصل از این تفاهمنامه در چندماه آتی به بازار عرضه خواهد شد.
شرکت پردازش هوشمند ترگمان متولی توسعه موتور بومی ترجمهماشینی و شرکت پروام تی(PROMT) یکی از بزرگترین شرکتهای فعال در حوزه ترجمهماشینی در راستای گسترش فناوری و تجارت بینالملل در حوزه پردازش زبان و ترجمهماشینی در مردادماه ۱۳۹۷تفاهمنامه همکاری امضا کردند.
سید محمد محمدزاده ضیابری رئیسهیات مدیره شرکت پردازش هوشمند ترگمان در خصوص این همکاری گفت: «از سال گذشته پس از ارایه موتور ترجمهماشینی نورونی ترگمان که در قالب یکی از زیر پروژههای طرح جویشگر بومی از آن رونمایی شد، به دنبال گسترش خدمات در این حوزه بودهایم و از آنجایی که یکی از درخواستهای همیشگی کاربران افزایش تعداد زبانهای مورد پوشش توسط موتور بومی ترجمه بوده است؛ سعی کردیم تا از طریق همکاری با یکی از شرکتهای خارجی، ایجاد این امکان را سرعت ببخشیم. در این راستا از پس از بررسیهای به عمل آمده، از فروردینماه مذاکراتی با شرکت PROMT به عنوان یکی از ۱۰ شرکت برتر فعال در این حوزه آغاز گردید و با تبادل API و مستندات فنی که مورد تایید طرفین قرار گرفت، مقرر شد تا دو شرکت، دانش و امکانات خود را به اشتراک گذاشته و اقدام به تولید محصولات و خدمات مشترک برای عرضه در بازارهای ایران، اروپا و آسیای میانه نمایند.»
ضیابری افزود: « در فاز نخست این همکاری شش زبان اروپایی همراه با زبانهای عربی و ترکی به بسته خدماتی ترگمان افزوده خواهد شد و همچنین طراحی و پیادهسازی بسته نرم افزار ترجمه ویژه سازمانها و مجموعههای خبری نیز در برنامه سال جاری قرار گرفته است.»
سامانه ترجمهماشینی ترگمان (www.targoman.ir ) از سال ۱۳۹۰ با حمایت و نظارت پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات و در قالب یکی از زیرپروژههای طرح جویشگر بومی اجرایی گردیده است. حوزه فعالیت این سامانه، ترجمه دوسویه انگلیسی به فارسی و بالعکس است و با ارایه کیفیت ترجمه بالاتر از سایر موتورهای ترجمهماشینی توانسته رضایت کاربران را جلب نماید. موتور ترجمه این سامانه به صورت متنباز منتشر شده و کد منبع و بیش از ۲۵ میلیون کلمه از پیکره آموزشی آن در اختیار عموم میباشد. از ابتدای سال ۹۷ تاکنون به صورت متوسط روزانه بیش از ۱۶ میلیون کلمه متن توسط این سامانه ترجمه شده است که حدود ۲۰ درصد آن خدمت ارایه شده مبتنی بر API توسط سامانههای واسط بوده است.
با عقد این تفاهمنامه شرکت پردازش هوشمند ترگمان امکان بهرهمندی از توان شرکت PROMT برای ارایه خدمات ترجمه ماشینی از مبدا یا به مقصد بیش از ۲۰ زبان اروپایی و آسیای میانه را یافته و شرکت PROMT نیز با بهرهمندی از سامانه ترگمان امکان ارایه خدمات ترجمه مبتنی بر زبان فارسی را مییابد.
شرکت پردازش هوشمند ترگمان با همراهی شرکت ویرا افزار آدان متولی توسعه سامانه ترجمهماشینی بومی ترگمان می باشد. این شرکت تاکنون با ارایه دو سامانه ترگمان و ترجمیار توانسته است در حوزه ترجمهماشینی انگلیسی – فارسی نیاز کاربران ایرانی بالاخص دانشجویان را پاسخگویی نماید.
شرکت PROMT از جمله ۱۰ شرکت برتر فعال در حوزه ترجمه ماشینی است. موتور ترجمه توسعه داده شده توسط این شرکت قابلیت ترجمه به بیش از ۲۰ زبان زنده دنیا را داشته و محصولات متعددی را نیز در این حوزه مورد توسعه قرار داده است.